Liebe ist fur alle da - Führe mich


En este tema destaca el contraste entre el tono suave en que canta Lindemann las estrofas y el agresivo que adopta durante el estribillo, de manera similar a Dalai Lama.

La letra podría interpretarse como un diálogo entre dos gemelos siameses.

Ein Körper, zwei Namen,
nichts kann uns trennen.
Ein Zweileib im Samen [...]
Zwei Seelen spannen eine Haut
und wenn ich rede bist du still.
Du stirbst, wenn ich es will.

Un cuerpo, dos nombres,
nada nos puede separar.
Un cuerpo doble en la semilla
Dos almas tensan una piel
y cuando yo hablo tú guardas silencio.
Tú mueres cuando yo quiero.

Führe michGuíame

Du bist mir ans Herz gewachsen
Wenn ich blute hast du Schmerzen
Wir müssen uns kennen
Ein Körper, zwei Namen
Nichts kann uns trennen
Ein Zweileib im Samen

Wenn du weinst, geht es mir gut
Die Hand deiner Angst, füttert mein Blut

Führe mich, halte mich
Ich fühle dich, ich verlass Dich nicht

Du bist mir ans Herz gebaut
Zwei Seelen spannen eine Haut
Und wenn ich rede bist du still
Du stirbst wenn ich es will

Wenn du weinst schenke ich dir
Kinder der Angst, Tränen von mir

Führe mich, halte mich
Ich fühle dich, ich verlass Dich nicht

Zwei Bilder nur ein Rahmen
Ein Körper doch zwei Namen
Zwei Dochte eine Kerze
Zwei Seelen in einem Herzen

Führe mich, halte mich
Ich führe dich, ich verlass Dich nicht


Tu has tallado mi corazón
si sangro tu sufres
debemos conocernos
un solo cuerpo, dos nombres
nada puede separarnos
un par de cuerpos dentro de la semilla

Cuando tu lloras, estoy bien
La mano de tu temor alimenta mi sangre

Guíame, sostenme
te siento, no te dejare

Tú has construido mi corazón.
Dos almas tensando una piel.
Y cuando hablo tu callas
Mueres, cuando yo lo deseo

Cuando lloras, te doy
Niños del miedo, lloren por mí

Guíame, sostenme
te siento, no te dejare

Dos pinturas, un solo marco
Un cuerpo, pero dos nombres
Dos mechas, una vela
Dos almas en un corazón

Guíame, sostenme
te siento, no te dejare.